Sabtu, 12 Mac 2011

Karenah atau kerenah

Saya tertarik dengan penggunaan kata karenah dan kerenah yang mempunyai sebutan yang hamper sama tetapi makna yang berbeza. Apabila Kedua-dua kata tersebut dirujuk dalam Kamus Dewan, terdapat perbezaan dari segi makna dan asal kata.

Kata karenah ditandakan dengan singkatan “Ar”, yang membawa maksud kata tersebut merupakan kata serapan daripada bahasa Arab, manakala untuk kata kerenah, kata tersebut tidak ditandakan dengan sebarang tanda. Hal ini bermakna kata tersebut dianggap sebagai kata Melayu (bukan serapan).
Dari segi maknanya pula: makna dalam Kamus Dewan
karenah (karénah) : Ar alamat, bukti, tanda.
kerenah (kerénah) : ragam, tingkah laku, kemahuan.


Dengan hal yang sedemikian, jelaslah kedua-dua kata tersebut berbeza dari segi maknanya.

Tiada ulasan:

Catat Ulasan